Informacja o naszej redakcji  Informacja o CRI
Nauka chińskiego    Gorące tematy    Poczta radiowa    Chińskie ABC    
Strona głównaWiadomościKulturaGospodarkaTurystyka i SpołeczeństwoSportInetradio
 
  [Powiedzenie] Yu Bang Xiang Zheng, Yuren De Li  
   2005-12-26 09:51:38    CRI
Powiedzenie Yu Bang Xiang Zheng, Yuren De Li.
Słowo Yu w tonie czwartym znaczy bekas, ptak polujący w wodzie.
Słowo Bang w tonie czwartym znaczy jadalny mięczak, rodzaj kraba.
Słowo Xiang w tonie pierwszym znaczy nawzajem.
Słowo Zheng w tonie pierwszym znaczy walczyć.
Słowo Yuren, obie sylaby w tonie drugim znaczy rybak.
Słowo De w tonie drugim znaczy dotać, otrzymać.
Słowo Li w tonie czwartym znaczy korzyść.
Cały zwrot: Yu Bang Xiang Zheng, Yuren De Li.
Znaczy on: kiedy bekas i mięczak się siłują rybak odnosi korzyść.

Jak więc widać chodzi tu o sytuację, w której trzecia strona korzysta z walki dwóch innych stron.
Po polsku także mówimy: Gdzie dwóch się bije tam trzeci korzysta. Proszę powtórzyć! 

Chiński zwrot znów pochodzi z okresu Walczących Królestw.

Państwo Zhao miało zamiar napaść na państwo Yan. Król państwa Yan postanowił więc wysłać swojego posła do państwa Zhao z misją pokojową.

Poseł ten imieniem Su Dai, opowiedział królowi państwa Zhao taką historię.
Kiedy szedłem do ciebie widziałem wielkiego mięczaka wygrzewającego się na słońcu w otwartej muszli. Wtedy nadleciał bekas i widząc to postanowił zjeść mięczaka. Jednak ten szybko zamknął swoją muszlę i przytrzasnął ptakowi dziób. Każdy z nich był równie silny i żaden nie chciał ustąpić drugiemu. Ale ptak nie mógł jeść z zamkniętym dziobem a mięczak nie mógł żyć bez wody. Każdemu więc groziła śmierć ale żaden nie chciał ustąpić. Kiedy tak się kłócili w pobliżu przechodził rybak. Bardzo łatwo złapał bekasa i mięczaka i obaj stracili życie.

Tak więc dał on do zrozumienia królowi państwa Zhao, że jeśli zaatakuje on państwo Yan to wszyscy ludzie w tych państwach poniosą szkody natomiast inne silne państwo Qin może potem łatwo pokonć oba osłabione państwa.
Król państwa Zhao dobrze przemyślał opowieść mądrego posła i postanowił podpisać pokój z państwem Yan.

Z tej właśnie historii pochodzi powiedzenie: Yu Bang Xiang Zheng, Yuren De Li, kiedy bekas i mięczak się siłują rybak odnosi korzyść.

Jak więc widać chodzi tu o sytuację, w której trzecia strona korzysta z walki dwóch innych stron.
Po polsku także mówimy: Gdzie dwóch się bije tam trzeci korzysta.
      Muzyczne Ch.R.M.
      Wiadomości
      Komentarz
 
 
 

    Linki    Kontakt