|
Filmy w języku tybetańskim dla rolników i pasterzy (foto)
|
|
|
|
|
2008-07-23 21:09:11
CRI
|
|
|
Filmy w języku tybetańskim dla rolników i pasterzy
Aby wzbogacić życie kulturalne chińskich mieszkańców wiejskich, w końcu lat 90-ych XX wieku, rząd chiński wprowadził w życie plan "2131", który ma na ten cel, iż do począdku XXI wieku, każdy rolnik chiński będzie mógł raz w miesiącu obejrzeć film.
Ponieważ rolnicy i pasterze tybetańscy mogą zrozumieć jedynie filmy w języku tybetańsku, o tym co zobaczą, decyduje ilość przetłumaczonych filmów. Omawiając ten temat, prezes firmy filmowej Tybetańskiego Regionu Autonomicznego Pabaqunzeng powiedział, że aby zapewnić wystarczającą ilość filmów, nasza firma zatrudniła wielu tłumaczy i inwestujemy w ten proces coraz więcej pieniędzy. Równocześnie, zgodnie z wymaganiami rolników i pasterzy, zwiększono ilość tłumaczeń filmów z zakresu edukacji naukowej i wzbogacono wiedzę dot. uprawy ziemi i hodowli zwierząt.
Dodał on, że w ostatnich latach na język tybetański przetłumaczonych zostało ponad tysiąc filmów. Poza tym, do chwili obecnej w Tybecie stworzono już 500 firm zajmujących się tłumaczeniem i dubbingowaniem filmów. 1 2 3
|
|
|
|
|
|
Wasze opinie |
|
|
|
|