Sinologiczne Koło Naukowe przy Zakładzie Sinologii Uniwersytetu Warszawskiego
Ida Wyżyńska jest studentką drugiego roku Sinologii na Uniwersytecie Warszawskim. Do podjęcia studiów sinologicznych skłoniły ją zainteresowania Azją, Opera Pekińska, seria chińskich kryminałów „Sędzia Di”, wydana przez PIW, piękno znaków chińskich, a także chęć zgłębiania kultury i języka chińskiego. Studia sinologiczne są spełnieniem jej marzeń. Popularność tego kierunku przypisuje doświadczonej i zaangażowanej kadrze sinologicznej. Prowadzone na sinologii wykłady są ciekawe, a naukę języka chińskiego wspiera czterech chińskich lektorów.
Od lutego pani Wyżyńska jest przewodniczącą Sinologicznego Koła Naukowego przy Zakładzie Sinologii Uniwersytetu Warszawskiego. Początki koła sięgają 2005 roku. W 2008 roku koło zostało reaktywowane. Obecnie liczy 30 członków, głównie studentów sinologii i sympatyków z Uniwersytetu Warszawskiego. W specjalnych przypadkach, za zgodą zarządu koła, przyjmowani są również pasjonaci kultury chińskiej niebędący studentami UW.
Sinologiczne Koło Naukowe przy Zakładzie Sinologii Uniwersytetu Warszawskiego podejmuje liczne inicjatywy. Najważniejszym wydarzeniem, o zasięgu ogólnopolskim, jest konkurs na najlepszy przekład z języka chińskiego "Sinoprzekład". Jurorami w tym konkursie są specjaliści w dziedzinie przekładu literatury chińskiej z Uniwersytetu Warszawskiego, Uniwersytetu Adama Mickiewicza, Uniwersytetu Mikołaja Kopernika i Uniwersytetu SWPS.
W tym roku, honorowy patronat nad jubileuszową, piątą edycją konkursu objął Rektor Uniwersytetu Warszawskiego prof. dr hab. Alojzy Z. Nowak, Dziekan Wydziału Orientalistycznego prof. dr hab. Piotr Taracha oraz Wydawnictwo Akademickie Dialog.
„Sinoprzekład” jest wprawdzie najbardziej prestiżową inicjatywą Sinologicznego Koła Naukowego przy Zakładzie Sinologii Uniwersytetu Warszawskiego, ale jego członkowie realizują też inne, bardziej uniwersalne przedsięwzięcia, m.in. warsztaty kaligrafii, wykłady merytoryczne z filozofii i literatury chińskiej.
Co roku, na początku kwietnia, podczas obchodów chińskiego święta zmarłych - „Qingming jie” studenci odwiedzają groby polskich sinologów. W tym roku, na wojskowy cmentarz, na warszawskich Powązkach, wybrało się blisko 30 osób. Przewodnicząca koła uważa, że jest to ważna inicjatywa, która pokazuje ciągłość sinologii w Polsce i pozwala zachować w pamięci „starych mistrzów” takich, jak prof. Jabłoński, prof. Künstler, prof. Sławiński, pani Irena Sławińska, czy prof. Słupski. Podczas wizyty w „Qingming jie”, chińskim zwyczajem, studenci zamiatają groby. Nie palą wprawdzie pieniędzy ofiarnych i nie przynoszą owoców, ale zapalają znicze.
W tym roku, do studentów dołączyła pani Teresa Künstler, pani Marzenna Szlenk-Iliewa i ambasador Stanisław Zakrzewski, a pracownik ISP PAN i przedstawiciel Oddziału Warszawskiego Towarzystwa Przyjaźni Polsko-Chińskiej - dr Katarzyna Golik oprowadziła zebranych po cmentarzu i podzieliła się swoją wiedzą i wspomnieniami dotyczącymi spoczywających na Powązkach polskich sinologów.
Oprócz święta Qingming, Sinologiczne Koło Naukowe przy Zakładzie Sinologii Uniwersytetu Warszawskiego organizuje obchody Chińskiego Nowego Roku i Święto lampionów („Yuanxiao jie”). W planach jest również Święto środka jesieni i Święto smoczych łodzi.
Inicjatywą wykraczającą poza ramy uniwersytetu jest „Shalong”, czyli spotkania osób chińskojęzycznych o charakterze integracyjnym. W tym roku, z uwagi na obostrzenia sanitarne, odbyło się tylko jedno spotkanie, ale zainteresowanie było tak duże, że można się spodziewać powrotu do trybu spotkań cyklicznych.
W najbliższym czasie koło szykuje finał konkursu „Sinoprzekład”. Warto śledzić organizowane przez nie wydarzenia, bo niewątpliwie zasługują na uwagę.
Agnieszka Wu-Skawińska