W dniach od 27 marca do 9 kwietnia w Pekinie odbyły się Warsztaty dla Tłumaczy Literatury Polskiej. Ich celem było zachęcenie chińskich polonistów do zajęcia się przekładami literackimi oraz podniesienie poziomu tłumaczeń. Głównymi organizatorami wydarzenia byli: Instytut Polski - Wydział Kultury Ambasady RP w Pekinie oraz Centrum Studiów Polskich na Pekińskim Uniwersytecie Języków Obcych (PUJO), a także Instytut Adama Mickiewicza i Instytut Książki. Program dwutygodniowych warsztatów obejmował liczne wykłady i seminaria. Uczestnicy mieli okazję wziąc udział w zajęciach prowadzonych przez wybitnych polonistów i sinologów, a wśród nich m.in. nestorkę chińskich tłumaczy literatury polskiej, profesor Yi Lijun, kierownik Zakładu Singologii Uniwersytetu Warszawskiego, dr. Małgorzatę Religę, dziekana Wydziału Języków Europejskich PUJO, prof. Zhao Ganga oraz redaktora „Literatury na Świecie" Gao Xinga. 23 kwietnia odbędzie się Konkurs dla Tłumaczy Literatury Polskiej, w którym nagrodą będzie miesięczna rezydencja w Polsce. Fundatorem nagrody jest Instytut Książki.