Przeczytaj biografię Robrta Lewnadowskiego po chińsku przed Mundialem
2018-06-01 15:56:45 CRI

Książka Pawła Wilkowicza "Nienasycony - Robert Lewandowski" została przełożona na język chiński przez dziennikarza redakcji polskiej Miedzynarodowego Chińskiego Radia Yang Chen. W środę książka miała swoją premierę w Pekinie. To jedyny jej przekład na język obcy.

Z powodu przygotowania do nadchodzącego mundialu w Rosji, Robert Lewandowski - lider polskiej reprezentacji piłki nożnej oraz najlepszy napastnik na świecie, i Paweł Wilkowicz - autor książki, znany polski dziennikarz sportowy nie mogli przybyć na promocję do Chin. Podczas wydarzenia odtworzono wypowiedź wideo nagraną przez Wilkowicza. Zapewnił on, że Chiny są ważnym krajem w karierze Roberta, mimo że nigdy tutaj nie grał. Podczas wizyty w Szanghaju Robert jak dowiedział się jak wielką sławą cieszy się wśród chińskich fanów; te emocje dały mu siłę - przypominiał autor książki.

Specjalny przedstawiciel Roberta Lewandowski Karolina Schab powiedziała, że książka pokazuje życie i świat Lewego poza murawą boiska. Wyraziła ona nadzieję, że po lekturze chińscy czytelnicy nie tylko lepiej poznają Lewandowskiego, ale też pomoże im to w dążeniu do spełnienia marzeń związanych z piłką nożną. Polski piłkarz ma konto na weibo, czyli na chińskim odpowiedniku twittera i instagramu, dzięki czemu jego popularność stale wzrasta. Obecnie ma on przeszło 770 tysięcy swoich fanów.

Yang Chen, który przetłumaczył biografię, na co dzień pracuje w redakcji polskiej Chińskiego Radia Międzynarodowego. Od kilkunastu lat zajmuje się tłumaczeniami, a także pisaniem reportaży o chińsko-polskich relacjach kulturalnych. Jest także znawcą historii sportu i zagorzałym kibicem polskiej reprezentacji. Spodziewałem się, że książka o polskim napastniku będzie historia chronologiczną, jednak ta biografia jest opowieścią głębszą zaróno o karierze zawodnika, jak i o filozofii sportu - powiedział podczas promocji Yang Chen. Zdradził, że cztelnik będzie miał okazję dowiedzieć się sporo o polskiej piłce nożnej, klubie Bayern Monachium, ważnych trenerach w karierze Lewandowskiego, jego idolach, a nawet zarobkach. Tłumacz przyznał, że język polski i chiński bardzo różnią się w gramatyce, dlatego podczas przekładu starał się jak najlepiej oddać znaczenie i moc polskich słów.

Redaktorzy Yang Yi i Han Guiqi z Ludowego Wydawnictwa Tianjin odkrykli książkę „Nienasycony – Robert Lewandowski" podczas chińskich targów wydawniczych dwa lata temu i zdecydowali się na jej publikację. Ponieważ jesteśmy sami kibicami piłki nożnej, zawsze szukamy tematów sportowych - oznajmili w rozmowie z dziennikarzem. Redaktorzy przyznali, że po przeczytaniu angielskiej wersji wstępu książki, byli przekonani co do publikacji jej w Chinach. Chińscy kibice znają Bundesligę, zawodników z innych europejskich klubów i bardzo lubią Lewandowskiego - powiedzieli. Są pewni, że biografia na pewno będzie cieszy się dużą popularnością wśród chińskich czytelników.

Charge d'affaires ambasady RP w Chinach Piotr Gillert, konsul wydziału kulturalnego ambasady RP Magdalena Czechońska oraz zastępca naczelnego redaktora Ludowego Wydawnictwa Tianjin Ren Jie uczestniczyli w promocji. Znany chiński komentator telewizyjny piłki nożnej Zeng Kan oraz były trener reprezentacji piłkarskiej Chin Jin Zhiyang uczestniczyli w dyskusji o Robercie Lewandowskim i polskiej piłce nożnej.

Książka trafi do księgarń w drugiej połowie czerwca, czyli podczas Mundial 2018 r. w Rosji. Mamy nadzieję, że dzięki lekturze biografii Roberta Lewandowskieog więcej Chińczyków będzie kibicowało drużynie biało-czerwonej podczas Mundialu.

1  2  3  
Zobacz także
Polecamy
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China