Informacja o naszej redakcjiInformacja o CRI
China Radio International
Wiadomości z Chin
Wiadomości z Zagranicy
Gospodarka
Kultura
Nauka i Technika
Sport
Ciekawostki
Nasze propozycje

Informacje o Chinach

Podróże po Chinach

Mniejszości

Przysłowia chińskie 

Sport

Chińska Kuchnia
(GMT+08:00) 2004-07-23 20:53:16    
Nauka Esperanto-Lekcja 22

CRI

Esperanto dla wszystkich - Lekcja 22

Jak to, proszę Państwa, wszystko zależy od punktu widzenia - no, no! Jakieś np. przeciętne oblicze ludzkie jednemu wyda się uroczą miłą twarzyczką, a drugiemu gębą jak patelnia. Albo żona! Dla obcych panów "maleńka", "kociątko" i różne tam takie miłe rzeczy, a dla własnego męża... brr! Herod - baba !
Prawda ? Dziś nauczymy się zdrabniać i zgrubiać (powiększać). Przeczytajmy tekst :

Sinjoro B. havas malgrandan filineton. ?i (la filineto) havas belajn bluajn okulojn, ru?an bu?eton kaj tre agrablan vo?eton. Bovo havas malagrablan vo?egon. Sur via viza?o mi vidas ?ojan rideton. ?u via edzo anka? dormetas post tagman?o? En Zakopane trovi?as montoj, kaj en mia vila?o estas nur montetoj. Sokolica en Pieniny estas impona montego. Hodia? estas simpla pluvo, sed morga? estos pluvego - diras sinjoro Wicherek kun simpatia rideto. ?u Ksantipa estis dol?a edzineto? Eble ankora? unu kaliketon? Ne? Kial? ...Leterportisto staras anta? mia pordego. Li havas certe leteron de mia knabo - pensas fian?ino de soldato. Misisipi estas riverego kaj Utrata estas nur rivereto. Edzeto, mi petas vin, donu al mi monon! Edzineto, mi petegas vin, donu al mi trankvilon! tłumaczenie

Nowe słówka:

blua - niebieski
bu?o - usta
bu?eto - usteczka
certe - na pewno
dormeti - drzemać
impona - imponujący
kaliketo - kieliszeczek
kalikego - kielich
letereto - liścik
leterportisto - listonosz
monto - góra
monteto - górka
peti - prosić
petegi - błagać
pluvo - deszcz
pluveto - deszczyk

 

pluvego - ulewa
pordego - brama
rido - śmiech
rideto - uśmieszek
rivero - rzeka
rivereto - rzeczka
riverego - wielka rzeka
simpla - zwykły
soldato - żołnierz
tagman?o - obiad
trankvilo - spokój
trovi?i - znajdować się
vo?o - głos
vo?eto - głosik
vo?ego - głosisko

Przyrostek "eg" - wyraża zwiększenie, wzmocnienie cechy, najwyższy stopień wielkości i natężenia:

bu?o - usta
varma - ciepły
peti - prosić
ega - olbrzymi

 

bu?ego - morda
varmega - gorący
petegi - błagać
ege - niezmiernie, ogromnie

Przyrostek "et" - wyraża zmniejszenie, osłabienie, najniższy stopień wielkości lub natężenia:

domo - dom
bruo - szum, hałas
eta - drobny, malutki

 

dometo - domek
brueto - szmerek
ete - maleńko, odrobinkę