Esperanto dla wszystkich - Lekcja 4
Ponieważ nie należymy do ludzi tak cudownie zgodnych, ani tak beznadziejnie naiwnych, żeby się na wszystko zgadzać, musimy się nauczyć zaprzeczać. Proszę więc przyjąć do wiadomości, że stawiając się okoniem, czy kantem, należy psłużyć się krótkim ale kategorycznym "ne". Rozbrajająco podobne do polskiego "nie", prawda? Używane jest też w takich samych okolicznościach. Zaraz się o tym przekonamy.
Mi ne estas viro, mi estas fra?lino. ?u Jan estas floro? Ne, Jan ne estas floro, li estas homo. Rozo estas floro. ?u Ala estas fra?lino? Ne, Ala ne estas fra?lino, ?i estas edzino. Kaj vi Bronek? Mi ne estas edzo, mi estas fra?lo. Knabinoj kantas. Knaboj ne kantas. Ili koleras. Mi parolas kun vi. Anna kantas kun Irena. Ne, Irena ne kantas, ?i ne volas kanti. ?i volas paroli kun Adam. ?u vi estas Barbara Kowalska? Ne, mi ne estas Barbara Kowalska, mi estas Maria Niemirow. Kaj vi? ?u vi estas Jan Kwiatkowski? Ne, mi ne estas Jan Kwiatkowski mi estas... tłumaczenie
Nowe słówka (a jak tam ze starymi, Kochani?):
?u - czy edzo - mąż edzino - żona homo - człowiek kanti - śpiewać |
|
voli - chcieć kun - z (kim, czym?) ne - nie paroli - mówić |
Koleri - to wcale nie cholerować, choć do tego podobne, lecz po prostu - gniewać się
UWAGA: Wszystkie bezokoliczniki kończą się na i. Aby stworzyć od nich czas teraźniejszy, odrzucamy to "i", a dodajemy koncówkę as. I w ten sposób np.: z "est-i" powstaje "estas" z "paroli" - "parolas", z "kanti" - "kantas" itd.
Oto przykład:
mi parolas - (ja) mówię vi parolas - (ty) mówisz li parolas - on mówi ?i parolas - ona mówi |
|
ni parolas - (my) mówimy vi parolas - (wy) mówicie ili parolas - oni, one mówią |
Proszę odmienić według powyższego wzoru wszystkie znane sobie czasowniki esperanckie, a wiec: kanti, voli, koleri, esti.
Tylko głośno, zawsze głośno, dobrze?
|