|
|
(GMT+08:00)
2005-03-23 16:42:35
|
|
"Ustawa o niepodzielności państwa" z dnia 14 marca 2005 roku (pełny tekst)
CRI
Ustawa o niepodzielności państwa uchwalona na trzeciej sesji Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych dziesiątej kadencji
Art. 1 Niniejsza ustawa została uchwalona zgodnie z Konstytucją w celu przeciwstawienia się i powstrzymania separatystów tajwańskich zmierzających do rozłamu państwa, pobudzenia pokojowego zjednoczenia ojczyzny, obrony pokoju i stabilizacji w strefie Cieśniny Tajwańskiej, obrony suwerenności i integralności terytorialnej państwa, obrony zasadniczych interesów narodu chińskiego.
Art. 2 Na świecie istnieją tylko jedne Chiny; kontynent i wyspa Tajwan należą do jednych Chin, suwerenność i integralność terytorialna Chin nie może zostać podzielona. Obrona suwerenności i integralności terytorialnej państwa stanowi wspólny obowiązek całego narodu chińskiego z rodakami tajwańskimi włącznie.
Tajwan jest częścią terytorium Chin. Państwo nigdy nie pozwoli separatystom tajwańskim, działającym na rzecz niepodległości Tajwanu na oderwanie Tajwanu od Chin; w żadnym imieniu i w żadnej formie.
Art. 3 Problem tajwański jest problemem pozostałym po wojnie domowej Chin.
Rozwiązanie problemu tajwańskiego, realizacja zjednoczenia ojczyzny stanowią wewnętrzne sprawy Chin, nie podlegają ingerencji żadnych obcych sił.
Art. 4 Zrealizowanie wielkiej sprawy zjednoczenia ojczyzny stanowi święty obowiązek całego narodu chińskiego, z rodakami tajwańskimi włącznie.
Art. 5 Trzymanie się zasady jednych Chin stanowi podstawę realizacji pokojowego zjednoczenia ojczyzny.
Realizacja zjednoczenia ojczyzny drogą pokojową najbardziej odpowiada zasadniczym interesom rodaków obu stron Cieśniny Tajwańskiej. Państwo będzie okazywać największą szczerość i czynić największe wysiłki na rzecz pokojowego zjednoczenia ojczyzny.
Po pokojowym zjednoczeniu państwa, na Tajwanie można wprowadzić w życie inny niż na kontynencie system i wysoką autonomię.
Art. 6 Państwo podejmuje niniejsze przedsięwzięcia w celu obrony pokoju i stabilizacji w Cieśninie Tajwańskiej i rozwoju stosunków między obu stronami cieśniny.
1/ zachęcać i pobudzać do kontaktów personalnych między obu stronami Cieśniny Tajwańskiej, pogłębiać porozumienie i wzmacniać wzajemne zaufanie;
2/ zachęcać i pobudzać do wymiany i współpracy gospodarczej między obu stronami Cieśnieny Tajwańskiej, do realizacji bezpośredniego połączenia handlu, poczty, żeglugi i lotnictwa, zacieśniać stosunki gospodarcze obu stron cieśniny na zasadzie wzajemnych korzyści;
3/ zachęcać i pobudzać wymianę w dziedzinach oświaty, nauki i techniki, kultury, ochrony zdrowia i sportu, wspólnie kultywować i rozwijać kulturę chińską i jej wspaniałe tradycje;
4/ zachęcać i pobudzać współpracę obu stron cieśniny w walce przeciwko przestępczości;
5/ zachęcać i pobudzać do wszelkich działań sprzyjających obronie pokoju i stabilizacji w Cieśninie Tajwańskiej, oraz rozwojowi stosunków obu stron cieśniny.
Państwo, zgodnie z prawem, chroni rodaków tajwańskich oraz ich mienie.
Art. 7 Państwo opowiada się za realizacją pokojowego zjednoczenia drogą równoprawnych konsultacji i rokowań między obu stronami Cieśniny Tajwańskiej. Konsultacje i rokowania mogą być prowadzone etapowo, w elastycznych formach.
Strony Cieśniny Tajwańskiej mogą prowadzić konsultacje i rokowania w następujących sprawach:
1/ oficjalne zakończenie wrogości między obu stronami cieśniny,
2/ planowanie rozwoju stosunków obu stron ieśniny,
3/ opracowanie faz i planu pokojowego zjednoczenia,
4/ pozycja polityczna władz Tajwanu,
5/ przestrzeń działalności regionu Tajwanu na arenie międzynarodowej, która odpowiada jego statusowi,
6/ wszystkie problemy związane z realizacją pokojowego zjednoczenia.
Art. 8 Państwo będzie zmuszone podjąć inne aniżeli pokojowe metody oraz wszelkie konieczne kroki do obrony suwerenności i integralności terytorialnej państwa, o ile: separatyści działający na rzecz niepodległości Tajwanu rozpoczną faktyczne, istotne przedsięwzięcia na rzecz oderwania Tajwanu od Chin w czyimkolwiek imieniu lub w jakiejkolwiek formie; na wyspie dojdzie do zamachu stanu; możliwość pokojowego zjednoczenia kraju utraci wszelkie szanse na realizację.
W/w inne aniżeli pokojowe sposoby oraz wszelkie konieczne kroki będą podjęte i zorganizowane przez Radę Państwa i Centralną Komisję Wojskową, które złożą jednocześnie raport Stałemu Komitetowi Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych.
Art. 9 Państwo będzie czynić największe wysiłki, by chronić bezpieczeństwo życia i mienia tajwańskich osób cywilnych oraz cudzoziemców przebywających na Tajwanie oraz ich legalne interesy i zminimalizować straty podczas realizacji innych aniżeli pokojowe sposobów i koniecznych kroków, zgodnych z niniejszą ustawą. Równocześnie państwo będzie chronić prawa i interesy rodaków tajwańskich w innych regionach Chin.
Art. 10 Niniejsza ustawa wchodzi w życie z dniem opublikowania.
|
|
|