W poniedziałek (27 marca) rozpoczęły się na Pekińskim Uniwersytecie Języków Obcych (PUJO) I Warsztaty dla Tłumaczy Literatury Polskiej.
Organizatorami wydarzenia są Instytut Polski - Wydział Kultury Ambasady RP w Pekinie, Centrum Studiów Polskich PUJO i Instytut Adama Mickiewicza. Pomysł projektu zrodził się w obliczu rosnącego zainteresowania literaturą polską w Chinach. Ma on na celu zachęcenie chińskich polonistów do pracy nad przekładami literackimi oraz zapewnienie wysokiego poziomu tłumaczeń. Uczestnicy pierwszej edycji tej imprezy będą mogli wziąć udział w wykładach, seminariach i warsztatach prowadzonych przez wybitnych specjalistów z Chin i z Polski, wśród nich tłumaczka-seniorka literatury polskiej, prof. Yi Lijun, tłumaczka literatury chińskiej, dr. Małgorzata Religa, poeta i tłumacz, Gao Xing, oraz prof. Zhao Gang.