Czy pytanie „Ile masz lat” jest obraźliwe dla Chińczyków?Z mojego doświadczenia wynika, że jeśli zapytasz właśnie poznaną osobę z Chin o jej wiek, nie poczuje się urażona. Jednak zwykle pytamy w inny sposób: „W jakim roku się urodziłaś/eś?” lub „Jaki jest twój chiński znak zodiaku?”.09-Apr-2025Wioska Nakeli: Odkrywamy historię Starej drogi herbaty i koniW prowincji Yunnan znajduje się ważny szlak handlowy z czasów dawnych Chin, który istanieje od VII w. n.e. Ponieważ na tej trasie sprzedawano głównie herbatę i konie, nazywana jest ona Starą drogą herbaty i koni. Dziś wybierzemy się do wioski Nakeli, która leży na tej trasie. Poznajmy historię i kulturę karawan konnych!04-Apr-2025Jakie wyrażenia w języku chińskim mają inne znaczenie niż w polskim? (4) - zwracanie się do innychKiedyś pytałam polską znajomą: jak rozróżniacie, kiedy mówicie o dziadkach, czy są to rodzice taty, czy mamy? W języku chińskim na rodziców taty i mamy używamy innych słów, więc nie trzeba specjalnie zaznaczać, że chodzi o kogoś „ze strony taty” lub „ze strony mamy”.03-Apr-2025Muzyka i historia w drodze: podróż ku wzajemnemu poznaniu i zrozumieniuW tym roku przypada setna rocznica powstania Międzynarodowego Konkursu Pianistycznego im. Fryderyka Chopina i także 80. rocznica zwycięstwa nad faszyzmem. Zagraniczny Ośrodek Polskiej Organizacji Turystycznej w Pekinie zorganizował spotkanie poświęcone tym dwóm ważnym rocznicom. Obejrzyj wideo i sprawdź, jakie szlaki muzyczne i historyczne zostały zaprezentowane chińskim turystom podczas tego wydarzenia.02-Apr-2025Kawiarnia w stylu tybetańskim w PekinieW okolicy Świątyni Lamy, w centrum Pekinu, znajduje się kilka miejsc, które nawiązują do kultury tybetańskiej. Jednym z nich jest kawiarnia o nazwie „Baima Dunzhu”, która stała się popularna w internecie. Skosztujmy czegoś wyjątkowego z akcentem tybetańskim!25-Mar-2025Jakie wyrażenia w języku chińskim mają inne znaczenie niż w polskim? (3) – „słodki język”„Masz naprawdę słodki język” – w języku chińskim to wcale nie jest flirtowanie między zakochanymi, lecz komplement oznaczający, że ktoś mówi bardzo zręcznie i sprawia, że inni czują się komfortowo i przyjemnie.23-Mar-2025Jakie wyrażenia w języku chińskim mają inne znaczenie niż w polskim? (2) – „siostrze i braci” w uczelniNa chińskich uniwersytetach istnieją różne formy zwracania się do kolegów z różnych roczników. Nazywamy ich „braćmi i siostrami na uniwersytecie”. Na przykład, kolega z wyższego rocznika to „starszy brat z uczelni” i koleżanka z niższego rocznika to „młodsza siostra z uczelni”.20-Mar-2025Wioska ludu Lahu czczącego tykwęDziś przyjechaliśmy do wioski Laodabao w prowincji Junnan. Zamieszkuje ją mniejszość etniczna Lahu, która czci tykwę. Wzory tykwy pojawiają się na ich ubraniach, a tykwy także są wykorzystywane jako elementy dekoracyjne w wiosce oraz do tworzenia instrumentu muzycznego zwanego „lusheng”. Obejrzyj filmik, posłuchaj piosenek w języku Lahu, zobacz taniec z lusheng i poznaj tę mniejszość etniczną!17-Mar-2025View More