Wo Xin Chang Dan
2014-03-13 15:09:01 CRI
Wo Xin Chang Dan-spać na chruście i kosztować żółci.znaczy to-cierpliwość i żelazną wolę w dążeniu do wyznaczonego sobie celu. Wo znaczy po polsku - spać,Xin-to znaczy chrust,suche gałęzie,Chang-Kosztować,próbować:Dan-to żółci.

Te powiedzenie mówi tak:
Pod koniec okresu wiosen i jesieni,czyli mniej więcej w VI wieku przed naszą erą,król państwa Yue dostał się do niewoli.przez trzy lata pracował ciężko jako stajenny u swego odwiecznego wroga-króla pańćstwua Wu.Wreszcie król Wu postanowił zwrócić mu wolność.Król Yue skłonił się bez słowa i wrócił do sego państwa. Czekał tu na niego wspaniały pałac i słudzy,gotowi spełnić każdy jego rozkaz.Ale król nie spojrzał nawet na swoje bogactwa.Zamieszkał w małej na poły zburzonej.

Wilgotnej chatce niedaleko swego wspaniałego pałacu.zrobił sobie posłanie z suchego,kłującego chrustu, a w kącie zawiesił woreczek żółłciowy świni.Co rano,gdy wystawał i wieczorem, przed pójściem spać,próbował trochę żółci.Za każdym razem zadawał sobie to samo pytanie: czy zapomniałeś o upokorzeniu swoim i swego ludu? I na każdym razem dawał sobie tę samą odpowiedź:nie zapomniałem,i nigdy nie zapomnę.

Mijały lata.Król zaprosił na swój dwór najlepszych strategów i najmądrzejszych doradców,wprowadził zmiany w rządzeniu państwem, zreformował i unowocześnił armię. I choć sam nadal sypiał na posłaniu z chrustu i co dzień kosztował gorzkiej żółci-swemu wrogowi,królowi Wu niemal co miesiąc posyłał najkosztowniejsze prezenty,wspaniałe rumaki, Klejnoty, piękne tancerki i wyszukane potawy.Aż któregoś dnia swrawne i Świetnie wsyzkolone wojska państwa Yue zatakowały królestwo Wu. Władca Wu przyzwyczajony do wygód i nie spodziewający się niczego,nie potrafił powstrzymać ataku i po kilku dniach Wu zostało całkowicie podbite.Król Yue wreszcie pomścił swe upokorzenie.

解释:
  薪:柴草。形容刻苦自励,发奋图强。

故事:
  春秋末期,越王勾践每天睡在柴草上,临睡前,用舌头舔舔鹿胆的苦味,以此来提醒自己过往苦日子,要发奋图强,报仇复国。
  原来吴王夫差发兵打败了越国,越王勾践被捉来吴国当了马夫,日夜侍候马匹。
  对于一个君王来说,这实在是非常难堪的。但是勾践暗下决心,一定要恢复自己的国家,所以他没有露出丝毫的抗拒神态,老老实实养马。
  勾践还装出对夫差忠心耿耿的样子。用心替他驾驭马车,态度谦卑。夫差认为勾践真心归顺了,就放他回国。
  勾践回国后,决心要使越国富强起来。他亲自参加耕种,和百姓同甘共苦,他怕眼前的安逸消磨了志气,就"卧薪尝胆",还常自问:"你忘了在吴国的耻辱吗?"
  勾践又给吴王送去美女西施。吴王夫差就更加只顾吃喝玩乐,无心国政,弄得国家日渐衰弱。经过二十年的充分准备,勾践看时机已经成熟,就在吴国没有防备的情况下,领兵把吴国打得大败。夫差感到很羞愧,举剑自刎而死。
Zobacz także
CRI online
v Ke Ji Feng Gong 2014-03-06 16:21:00
v Bai Bu Chuan Yang 2014-02-27 13:54:16
v Zhi Ji Zhi Bi 2014-02-20 15:06:44
v De Yi Wang Xing 2014-02-13 15:14:27
v Qing Zhu Nan Shu 2014-01-29 16:38:31
Komentarze
Polecamy
China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China